lunes, 7 de septiembre de 2020 0 comentarios

COMING

                                             Lucian Freud, "Naked man, back view" (1991-1992)


On longer evenings,
Light, chill and yellow,
Bathes the serene
Foreheads of houses.
A thrush signs,
Laurel-surrounded
In the deep bare garden,
Its fresh-peeled voice
Astonishing the brickwork.
It will be spring soon,
It will be spring soon —
And I, whose childhood
Is a forgotten boredom,
Feel like a child
Who comes on a scene
Of adult reconciling,
And can understand nothing
But the unusual laughter,
And starts to be happy.


Philip Larkin (1922-1985). “Poesía reunida”. 2015. Barcelona, España: Penguin Random House Grupo Editorial, S. A. U. 
domingo, 2 de agosto de 2020 0 comentarios

A WORD...


                                          Caravaggio, "Ecce homo" (1605).




A word is dead, when it is said
Some say —
I say it just begins to live
That day

(1862)











Emily Dickinson (1830-1886). “71 poemas”. 2016. España: Lumen.

lunes, 20 de julio de 2020 0 comentarios

PARA UN VERDADERO CAMPEÓN

                                               "La Ville" (1919) Fernand Léger.


Mal estamos
Si el mundo solo se mueve
Debido a impulsos
Artificiales.

No es broma,
Da asco hasta hablar
Del asunto.

Lo peor es la sensación
Desgarradora
Que no te quitas con nada,
Y es esa nada
La que termina por imponerse
Sobre todas las cosas
Conocidas.

Que te digo,
Si que tiene mala pinta
La marca que llevamos
De infortunio,

Pero algo sigue estando muy claro:
Involucrarse en este juego
Nefasto
Del olvido de la condición humana
No será nunca una opción.

Ya llegará nuestra hora
De poder mandar
A la mierda
Tanta falsedad e injusticia.

En el entretiempo, nos tocará,
Como toda la vida,
Ser puteados y marginados.

Pero vamos
Que esa carga la llevamos
Cómo verdaderos
Campeones.


J. DAVID BERMÚDEZ (Caracas, 1992). Antropólogo, UCV. Sus poemas son inéditos.
0 comentarios

SOMETHING THERE

                                               Avigdor Arikha. "Samuel Beckett in profile" (1970)



something there
where
out there
out where
outside
what
the head what else
something there somewhere outside
the head

at the faint sound so brief
it is gone and the whole globe
not yet bare
the eye
opens wide
wide
till in the end
nothing more
shutters it again

so the odd time
out there
somewhere out there
like as if
as if
something
not life
necessarily

1974





Samuel Beckett (1906-1989). “Obra poética completa”. 2000. Madrid: Ediciones Hiperión, S. L.
miércoles, 27 de mayo de 2020 0 comentarios

AL ATARDECER CANTA UN PÁJARO

                                            Albrecht Durer "Expulsion from the Paradise" (1510) 


Sobre una gran ciudad, sumida en la penumbra,
que respira lenta como si ya durmiera,
tú, que cantaste para Homero
y para Cromwell y también quizás
obre la ceniza gris de Juana,
de nuevo inicias tu dulce lamento,
tu apacible treno; nadie te escucha,
sólo en las hojas negras de los sáucos
donde se esconden invisibles artistas,
se agitó, algo envidioso, un ruiseñor.
Nadie te escucha, esta ciudad está de luto
de sus grandes, espléndidos días,
cuando ella misma sabía quejarse
con una verdadera voz humana.





Adam Zagajewski (1945). “Antenas”. 2007. Barcelona, España: Acantilado.
viernes, 22 de mayo de 2020 0 comentarios

HE VISTO A UN POETA...

                                        Giorgio de Chirico, "The Uncertainly of the poet" (1913) 


He visto a un poeta escribir
acerca de la inutilidad de la poesía.
Ellos, en el final de sus vidas,
se vuelven caóticos y telúricos,
reflexionan sobre el cosmos,
denigran, con justa razón, del poema
mientras sus manos convulsionan
sobre un vaso de whisky
y vuelven al tormento inicial
que se expande ahora a las dedicatorias.
Dormitan sobre sus carátulas
pero ya no conspiran, como otros, en los salones.
Buenos y visionarios
no confiesan nunca su debacle,
están sobre el fin del mundo.
Lloran porque la palabra se ha vuelto estúpida
y se preguntan si ha sido legítima la espera.



Martha Kornblith (1959-1997). “Obra completa”. 2016. Caracas: Editorial Eclepsidra A.C.
miércoles, 25 de marzo de 2020 0 comentarios

EL LOCO

                                             Lucian Freud, "Hand mirror on chair" (1966)


He vivido entre los arrabales, pareciendo
un mono, he vivido en la alcantarilla
transportando las heces,
he vivido dos años en el Pueblo de las Moscas
y aprendido a nutrirme de lo que suelto.
Fui una culebra deslizándose
por la ruina del hombre, gritando
aforismos en pie sobre los muertos,
atravesando mares de carne desconocida
con mis algoritmos.
Y sólo pude pensar que de niño me secuestraron para una
             alucinante batalla
y que mis padres me sedujeron para
ejecutar el sacrilegio, entre ancianos y muertos.
He enseñado a moverse a las larvas
sobre los cuerpos, y a las mujeres a oír
cómo cantan los árboles al crepúsculo, y lloran.
Y los hombres manchaban mi cara con cieno, al hablar,
y decían con los ojos «fuera de la vida», o bien
                                                     «no hay nada que pueda
ser menos todavía que tu alma», o bien «como te llamas»
y «qué oscuro es tu nombre».
He vivido los blancos de la vida,
sus equivocaciones, sus olvidos, su
torpeza incesante y recuerdo su
misterio brutal, y el tentáculo
suyo acariciarme el vientre y las nalgas y los pies
frenéticos de huida.
He vivido su tentación, y he vivido el pecado
del que nadie cabe nunca nos absuelva.



Leopoldo María Panero (1948-2014). “Poesía (1970-1985)”. 1993. Madrid: Visor Libros.
 
;