Las Flores Rotas

Blog de poesía

Antonin Procházka , "Still life with vase and flower" (1914-15)


When real life is wanting one must create an illusion.
It is better than nothing.
                                 – Uncle Vanya
     .

After leaving work I meet Anton Chekhov on the stairs
at Kensington Olympia Station. Salt and grit stalactite
the edges; the air is brisk and dark at half-past four.
He looks just as he does in that picture people post online
saying STONE COLD FOX but is wearing a furry hat,
of course. We pass as he goes downstairs to head north
while I go up to head south. I am the only one to recognise him.
He is taller than I imagined he would be, his cheeks surprisingly 
pink. Is it really you? I ask. Father of Realism? Creator of Olga,
Masha and Irina, of Nina and Arkadina, of Sonia, of Anya,
Varya and Madame Ranevskaya? It is, he says, and coughs,
touches my arm. What is this place? Why so many people?
It’s the Christmas Fair at Olympia, I explain. Olympia? he asks.
No gods, just tinselly tat. Would you like to come with me
to Pizza Express? I ask. I’ll buy you doughballs and a Fiorentina,
which I think you’ll like. He agrees. We sit opposite each other
at a fake marble table with a fake candle juddering between us.
Tinny Christmas music plays. Let’s talk about our terrible
childhoods, I say. Over tiramisu, Chekhov asks me to marry him
and I say yes, of course. Separate houses and cities, I say.
Separate countries, he says, together a dozen times a year perhaps.
Perfect, I say. Outside, in the traffic on Hammersmith Road
he holds me and I clasp his coat collar as snow spits through
dipped headlights. The shining O of the Pizza Express sign hangs
on the dark like a moon. One day, he says, we will find out why
we suffer. If only we knew (his lips on mine), if only we knew.




Jo Bratten. Realism by Jo Bratten. Londres: The London Magazine, February/March 2025.

.

Paul Nash, "Tortured Earth (Mud)" (1917-18)


On a rainy autumn evening

Into desert places went a maid;

And the secret fruit of unhappy love

In her trembling hands she held.

All was still: the hills and the woods

Asleep in the darkness of the night.

And her searching glances

In terror about she cast.

 

And on this babe, the innocent,

Her glance she paused with a sigh:

Asleep thou art, my child, my grief.

Thou knowest not my sadness.

Thine eyes will ope, and tho' with longing,

To my breast shalt no more cling.

No kiss for thee to-morrow

From thine unhappy mother.


Beckon in vain for her thou wilt, 

My everlasting shame, my guilt!

Me forget thou shalt for aye, 

But thee forget shall not I.

Shelter thou shalt receive from strangers,

Who'll say: Thou art none of ours!

Thou wilt ask, Where are my parents?

But for thee no kin is found!


Hapless one! With heart filled with sorrow,

Lonely amid thy mates,

Thy spirit sullen to the end,

Thou shalt behold fondling mothers.

A lonely wanderer everywhere

Cursing thy fate at all times,

Thou the bitter reproach shalt hear...

Forgive me, oh, forgive me then!


Asleep! let me then, O hapless one

To my bosom press thee once for all.

A law unjust and terrible

Thee and me to sorrow dooms.

While the years have not yet chased

The guiltless joy of thy days,

Sleep, my darling, let no griefs bitter

Mar thy childhood's quiet life!


But lo! behind the woods, near by

The moon brings a hut to light.

Forlorn, pale, and trembling

To the doors nigh she came.

She stopped and gently laid she down

The babe on the threshold strange.

In terror away her eyes she turned

And in the dark night disappeared.


1814




Alexander Pushkin (1799-1837). Poems by Alexander Pushkin. Boston: Cupples and Hurd, 1888. 

Feliks Jabłczyński, "Tańce nowoczesne (Modern dance) Pl.12" (1922)




In college, I was acquainted with a literature professor who published several books of contemporary poetry and could be considered successful by Vermont standards — there were at least forty cars parked outside his house once when he had a party. At first, I was curious to find out what poetry he wrote, but then a friend of mine told me that, among his works, there was a poem about drops of urine falling into the toilet during a bathroom break. And that spelled the end of my curiosity: I avoided the man like the plague ever since, fearing I would not be able to keep a straight face if I had to talk to him again. 

So, here is the main problem with contemporary poetry. The free verse gives you the ultimate freedom of putting virtually any words together and making peculiar sentences that are essentially guaranteed to be unique. Moreover, with a large enough audience, such phrases will almost certainly mean something to somebody. But, by working this vein, the contemporary poets risk becoming the hypothetical monkey that hits the typewriter’s keys and, sooner or later, produces the exact text of Romeo and Juliet. The only catch is: to succeed in this, the monkey needs an astronomically large amount of time, and all the contemporary poet has is an average lifespan (often reduced by alcohol and drug abuse). 

So, can drops of urine falling into the toilet be a metaphor for something significant and non-trivial? Hypothetically, yes. However, I am unable to come up with such an example. In fact, the more I thought about it back in college, the more convinced I became that the poet clung to this image for no other reason than not having come across it before. 

In other words, the main problem of contemporary poetry is the unbridled temptation to talk about anything and anyhow without taking responsibility for the outcome. In the past, the constraints of rhyme and poetic feet forced the poets to craft their works carefully and make sure they make sense. But contemporary poetry is free to blurt out essentially anything, claiming it to be the new creative standard. However, this stops being an exercise in poetry and becomes one in sophism: an ancient Greek school of thought whose adepts believed that, as long as you could prove that a lie is a truth, it became one.



Danil Rudoy. Modern Poetry, 2026.

Continue reading at https://www.shampoopoetry.com/

 

Martinus Rørbye, "Young Clergyman Reading" (1836)

 

1

 

CAN death be sleep, when life is but a dream,

And scenes of bliss pass as a phantom by ?

The transient pleasures as a vision seem,

And yet we think the greatest pain's to die.

 

2

 

How strange it is that man on earth should roam,

And lead a life of woe, but not forsake

His rugged path ; nor dare he view alone

His future doom which is but to awake.




John Keats (1795-1821). The complete works of John Keats. Vol. II. Glasgow: Gowars & Gray, 1921.

Wu Shujun, "Untitled" (s/f)

 

I’m burning my fingers
they’re melting one after the other
slowly, as war passes slowly:
Thumb to bake bread fresh like martyrs’ bodies
Forefinger I put to the little girl’s lips
it warms her heart
so the dread will go & calm will ripen
Middle Finger I raise between the eyes
of the bomb that hasn’ t yet reached me
Ring Finger I lend to the woman who lost
her hand & her husband
Little Finger will make my peace
with all the food I hated to eat.
& another five fingers to move the blazing sun aside.
War doesn’ t stop
I run out of fingers.
My hands get shorter
fingers grow
my hands melt
fingers grow
my chest melts
my heart,
all of me melts
nothing remains but the fire
flowing from between death’s fingers
fire may choke death
but I’m the one who’s choked to death.

 

 

Batool Abu Akleen (2005). Two poems. Translated by Cristina Viti. Modern Poetry in Translation.

 

Tadeusz Makowski, "Children on a beach" (1930)



The poetic comes from deviating. Neurosis isn’t automatically poetry, but poems are neurotic. A poem is a coherent rambling. If there is only coherence or only rambling, poetry disappears.



The rhythm of poetry is like that of a mourner’s. Two steps forward, one step back… the fluttering funereal banners and the colourful paper flowers… listening to the sad singing and the sound of ghosts.



Because poetry must use language, which is inherently opaque and unstable, it has to be more precise than mathematics. For poets, there is no higher morality than precision.



Poetry is the restlessness before realisation. The things that excite us are what we do not know, things we accept but cannot interpret. Things that cannot be passed even between parent and child, wife and husband. Think about why, when given the praise we’ve craved, we burst into tears.



Poetry is not emotion or metaphor but patterns. Patterns are retrospective and predictive at the same time. There are no patterns without metaphoric meaning. Patterns both come from and enable metaphor.




Lee Seong-Bok (1952). Aphorisms on Poetry. Londres: The London Magazine. (tr. Anton Hur).

Jean-Frédéric Schall, ‘la Promeneuse’ (s/f)



can’t fuel up my car
gas tank door frozen shut
using my debit card
to pry it open
everyone asks me
if i’m cold
because i’m not wearing pants
his hand trembles
as he orders the lyft
i throw up
every christmas
for the sake of tradition
i don’t like
holidays
because the café is closed
and i don’t get any emails
i don’t like family dinners
i want to eat sushi by myself
every day
until i die 




Danielle Chelosky. Merry Chrismzine. An Anthology of Seasonal Poetry. December 23, 2025. Editor: Zac Smith.

Louis Édouard Fournier, "The Funeral of Shelley" (1889)


1.
They die—the dead return not—Misery
Sits near an open grave and calls them over,
A Youth with hoary hair and haggard eye—
They are the names of kindred, friend and lover,
Which he so feebly calls—they all are gone—
Fond wretch, all dead! those vacant names alone,
This most familiar scene, my pain—
These tombs—alone remain.


2.
Misery, my sweetest friend—oh, weep no more!
Thou wilt not be consoled—I wonder not! _10
For I have seen thee from thy dwelling's door
Watch the calm sunset with them, and this spot
Was even as bright and calm, but transitory,
And now thy hopes are gone, thy hair is hoary;
This most familiar scene, my pain—
These tombs—alone remain.

 

 

Percy Bysshe Shelley (1792-1822). The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. Vol. II. 2003.

Tintoretto, "Crowning With Thorns" (1592)


     CHRIST, dost thou live indeed? or are thy bones

Still straightened in their rock-hewn sepulchre?

And was thy Rising only dreamed by Her

Whose love of thee for all her sin atones?

For here the air is horrid with men's groans,

The priest who call upon thy name are slain,

Dost thou not hear the bitter wail of pain

From those whose children lie upon the stones?

Come down, O Son of God! incestuous gloom

Curtains the land, and through the starless night

Over thy Cross a Crescent moon I see!

If thou in very truth didst burst the tomb

Come down, O Son of Man! and show thy might,

Lest Mahomet be crowned instead of thee!



Oscar Wilde (1854-1900). The Poems of Oscar Wilde. Vol. I. New York: F. M. Buckles & Company, 1906.

 

Johann Elert Bode, "Hydra Continua, Crater, Corvus, Centaurus et Lupus" (1805)

 

When I consider how each day's career

Doth with its footstep dark [?] yet heavy tread

Approach my soul to those great regions dread

And bring my youth to timeless death more near,

Though strange and sad to one it doth appear

That I (who now feel life) must soon he dead

Some vague, uncertain sorrow weighs my head

And whelms my coward mind with lengthless fear.

Nevertheless through sorrow, rage and tear,

My heart yet each moment's boon shall sense.

And shake rude laughter from each heart-felt moan:

Not without hope is most extreme despair,

I know not death and think it no release -

The bad, indeed, is better than the unknown.

 

 

Charles Robert Anon.  Pessoa por Conhecer - Textos para um Novo Mapa. Lisboa: Estampa, 1990. 

 

Encontrado en Arquivo Pessoa 

Link: http://arquivopessoa.net/textos/506

Paul Sérusier, "The Talisman" (1888)



For love - I would  

split open your head and put

a candle in

behind the eyes.


Love is dead in us

if we forget 

the virtues of an amulet

and quick surprise.


---------------------------------------------------------------------


Por amor: te partiría

la cabeza en dos y metería

detrás de los ojos

una vela.


El amor se nos muere

si olvidamos

las virtudes de un amuleto

y la sorpresa.



Robert Creeley (1926-2005). Poems. Alicante: Revista Alicantina De Estudios Ingleses, no. 12, noviembre, 1999. Versión de Julián López Medina.

 

Frits Thaulow, "Red Church Wall in Venice" (1894)



From the rotting fish,

from the lazy cats,

beneath the squashed summer fruits,

your glory grows:


Maria della Salute, Ca d'Oro,

Colleoni, Pallazo Ducale...


I count my coins on the steps,

place my ham on the dry bread

and remember the Giorgione

with its fretful tattered clouds

bearing the title:

        "la tempesta."



Thomas Bernhard (1931-1989). On Earth and in Hell. Translated by Peter Waugh. New York City: Three Rooms Press, 2015.

 

D.H. Lawrence
Tadeusz Makowski, "Study of a nude (Female half-nude)" (1912).



In front of the sombre mountains, a faint, lost ribbon of 

     rainbow

And between us and it, the thunder;

And down below, in the green wheat, the laborers

Stand like dark stumps, still in the green wheat.


You are near to me, and your naked feet in the sandals,

And through the scent of the balcony's naked timber

I distinguish the scent of your hair; so now the limber

Lightning falls from heaven.


Adown the pale-green, glacier-river floats

A dark boat through the gloom—and whither?

The thunder roars.  But still we have each other.

The naked lightnings in the heavens dither

And disappear.  What have we but each other?

The boat has gone.




D.H. Lawrence (1885-1930). Poetry: A magazine of verse. Vol. III, no. 4. January, 1914. Chicago: Harriet Monroe. 

 

 Turner, "The fighting temeraire tugged to her last berth to be broken up, 1838 (1839)




The gold stars are sleeping,

The mirror-pond trembles,

The dawn light comes creeping

And heaven's net reddens.


The birch-tree smiles sleepily,

Her silk locks free-flowing,

Green earrings are rustling,

And silver dew glowing.


Tall nettles by the fencing

Their bright pearls are flauting

And whispering merrily:

"Good morning!"


1914



Sergei Esenin (1895-1925). Selected Poetry. Moscow: Progress Publishers, 1982. Translated by Peter Tempest. 

 

Sarah Goodridge, "Beauty Revealed" (1828)




"WHY should beauty endure,

Once in its perfect act

Manifest and secure?


"Although to-day retract

The breath that yesterday

Informed the body's fact,


"Still from the angry clay

Some ripe significance

Is reaped and laid away,


"Out of the husk of chance

Drawn clear, and purified

Of earthy circumstance."


So they said. I tried

To believe what they said,

Because my friend had died...


But the dead are dead.



E. R. Dodds (1893-1979). Coterie, A Quarterly. Art. Prose and Poetry. No. 3, December, 1919. London: Hendersons. 

 

Piero di Cosimo, "Portrait de femme dit de Simonetta Vespucci" (c. 1480)




How have I labored?

How have I not labored?

To bring her soul to birth,

To give theses elements a name and a centre!


She is beautiful as the sunlight, and as fluid.

She has no name, and no place.

How have I laboured to bring her soul into separation;

To give her a name and her being!


Surely you are bound and entwined,

You are mingled with the elements unborn;

I have loved a stream and a shadow.


I beseech you enter your life.

I beseech you learn to say "I"

When I question you:

For you are no part, but a whole;

No portion, but a being.



Ezra Pound (1885-1972). Poetry: A Magazine of Verse. Vol. II, No. I, April, 1913. Chicago: Harriet Monroe.

 

Hans Baldung "Death and the Woman" (1520-25)



I

The stars were wild that summer evening

As on the low lake shore stood you and I

And every time I caught your flashing eye

Or heard your voice discourse on anything 

It seemed a star went burning down the sky.


I looked into your heart that dying summer

And found your silent woman's heart grown wild

Whereupon you turned to me and smiled

Saying you felt afraid but that you were

Weary of being muted and undefiled.



II

I spoke to you that last winter morning

Watching the wind smoke snow across the ice

Told of how the beauty of your spirit, flesh,

And smile had made day break at night and spring

Burst beauty in the wasting winter's place.


You did not answer when I spoke, but stood

As if that wistful part of you, your sorrow,

Were blown about in fitful winds below;

Your eyes replied your worn heart wished it could

Again be white and silent as the snow.




Galway Kinnell (1927-2014). Poems. Classic Poetry Series, 2012.

 

Armand Guillaumin, "Le Pont De Charenton, Ile De France" (s/f)




The eager note on my door said "Call me,

call when you get in!" so I quickly threw

a few tangerines into my overnight bag,

straightened my eyelids and shoulders, and


headed straight for the door. It was autumn

by the time I got around the corner, oh all

unwilling to be either pertinent or bemused, but

the leaves were brighter than grass on the sidewalk!


Funny, I thought, that the lights are on this late

and the hall door open; still up at this hour, a

champion jai-alai player like himself? Oh fie!

for shame! What a host, so zealous! And he was


there in the hall, flat on a sheet of blood that

ran down the stairs. I did appreciate it. There are few

hosts who so thoroughly prepare to greet a guest

only casually invited, and that several months ago.





Frank O'Hara (1926-1966). Meditations in an Emergency. Grove Press, 1967.

flores rotas blog de poesía
Mikuláš Galanda, "Family" (1930-1932)




on the phone from prison my father asks

if i am happy. every conversation

yields the same weight. how can i say

that i'm not, that i take everything

for granted while he stays frozen

in plexiglass through his life

and the next. i kill him

over and over again in my poems, write

the eulogy, mourn loud and send his body

to the lake. while he is alive i cannot 

speak to him normally, a tooth shocking

in absence. i will always tell him

that i'm the best i've ever been.





Lily Someson. Columbia Poetry Review, no. 32, Spring 2019. Chicago: Columbia College Chicago. 

 

Paisaje del puente de londres
Whistler, "London Bridge" (1881)




Kneel down, fair Love, and fill thyself with tears,Girdle thyself with sighing for a girthUpon the sides of mirth,Cover thy lips and eyelids, let thine earsBe filled with rumour of people sorrowing;Make thee soft raiment out of woven sighsUpon the flesh to cleave,Set pains therein and many a grievous thing,And many sorrows after each his wiseFor armlet and for gorget and for sleeve.
O Love's lute heard about the lands of death,Left hanged upon the trees that were therein;O Love and Time and Sin,Three singing mouths that mourn now underbreath,Three lovers, each one evil spoken of;O smitten lips wherethrough this voice of mineCame softer with her praise;Abide a little for our lady's love.The kisses of her mouth were more than wine,And more than peace the passage of her days.
O Love, thou knowest if she were good to see.O Time, thou shalt not find in any landTill, cast out of thine hand,The sunlight and the moonlight fail from thee,Another woman fashioned like as this.O Sin, thou knowest that all thy shame in herWas made a goodly thing;Yea, she caught Shame and shamed him with her kiss,With her fair kiss, and lips much lovelierThan lips of amorous roses in late spring.
By night there stood over against my bedQueen Venus with a hood striped gold and black,Both sides drawn fully backFrom brows wherein the sad blood failed of red,And temples drained of purple and full of death.Her curled hair had the wave of sea-waterAnd the sea's gold in it.Her eyes were as a dove's that sickeneth.Strewn dust of gold she had shed over her,And pearl and purple and amber on her feet.
Upon her raiment of dyed sendalineWere painted all the secret ways of loveAnd covered things thereof,That hold delight as grape-flowers hold their wine;Red mouths of maidens and red feet of doves,And brides that kept within the bride-chamberTheir garment of soft shame,And weeping faces of the wearied lovesThat swoon in sleep and awake wearier,With heat of lips and hair shed out like flame.
The tears that through her eyelids fell on meMade mine own bitter where they ran betweenAs blood had fallen therein,She saying; Arise, lift up thine eyes and seeIf any glad thing be or any goodNow the best thing is taken forth of us;Even she to whom all praiseWas as one flower in a great multitude,One glorious flower of many and glorious,One day found gracious among many days:
Even she whose handmaiden was Love—to whomAt kissing times across her stateliest bedKings bowed themselves and shedPale wine, and honey with the honeycomb,And spikenard bruised for a burnt-offering;Even she between whose lips the kiss becameAs fire and frankincense;Whose hair was as gold raiment on a king,Whose eyes were as the morning purged with flame,Whose eyelids as sweet savour issuing thence.
Then I beheld, and lo on the other sideMy lady's likeness crowned and robed and dead.Sweet still, but now not red,Was the shut mouth whereby men lived and died.And sweet, but emptied of the blood's blue shade,The great curled eyelids that withheld her eyes.And sweet, but like spoilt gold,The weight of colour in her tresses weighed.And sweet, but as a vesture with new dyes,The body that was clothed with love of old.
Ah! that my tears filled all her woven hairAnd all the hollow bosom of her gown—Ah! that my tears ran downEven to the place where many kisses were,Even where her parted breast-flowers have place,Even where they are cloven apart—who knows not this?Ah! the flowers cleave apartAnd their sweet fills the tender interspace;Ah! the leaves grown thereof were things to kissEre their fine gold was tarnished at the heart.
Ah! in the days when God did good to me,Each part about her was a righteous thing;Her mouth an almsgiving,The glory of her garments charity,The beauty of her bosom a good deed,In the good days when God kept sight of us;Love lay upon her eyes,And on that hair whereof the world takes heed;And all her body was more virtuousThan souls of women fashioned otherwise.
Now, ballad, gather poppies in thine handsAnd sheaves of brier and many rusted sheavesRain-rotten in rank lands,Waste marigold and late unhappy leavesAnd grass that fades ere any of it be mown;And when thy bosom is filled full thereofSeek out Death's face ere the light altereth,And say "My master that was thrall to LoveIs become thrall to Death."Bow down before him, ballad, sigh and groan,But make no sojourn in thy outgoing;For haply it may beThat when thy feet return at eveningDeath shall come in with thee.






Swinburne (1837-1909). Poems and ballads. London: William Heinemann, 1917.
Older Posts

Buscar este blog

Blog archive

  • marzo 2026 (16)
  • febrero 2026 (42)
  • enero 2026 (33)
  • diciembre 2025 (29)
  • noviembre 2025 (22)
  • octubre 2025 (21)
  • septiembre 2025 (15)
  • agosto 2025 (19)
  • julio 2025 (14)
  • junio 2025 (14)
  • mayo 2025 (12)
  • abril 2025 (5)
  • marzo 2025 (6)
  • febrero 2025 (12)
  • enero 2025 (14)
  • diciembre 2024 (13)
  • noviembre 2024 (13)
  • junio 2024 (3)
  • mayo 2024 (4)
  • abril 2024 (1)
  • diciembre 2023 (5)
  • noviembre 2023 (8)
  • octubre 2023 (11)
  • septiembre 2023 (9)
  • agosto 2023 (10)
  • julio 2023 (8)
  • junio 2023 (5)
  • mayo 2023 (5)
  • abril 2023 (6)
  • marzo 2023 (5)
  • febrero 2023 (5)
  • enero 2023 (8)
  • diciembre 2022 (7)
  • noviembre 2022 (5)
  • octubre 2022 (9)
  • septiembre 2022 (5)
  • agosto 2022 (5)
  • julio 2022 (7)
  • junio 2022 (4)
  • mayo 2022 (4)
  • abril 2022 (2)
  • marzo 2022 (2)
  • enero 2022 (1)
  • diciembre 2021 (1)
  • noviembre 2021 (1)
  • agosto 2021 (2)
  • julio 2021 (4)
  • junio 2021 (2)
  • mayo 2021 (1)
  • diciembre 2020 (1)
  • noviembre 2020 (3)
  • octubre 2020 (1)
  • septiembre 2020 (1)
  • agosto 2020 (1)
  • julio 2020 (2)
  • mayo 2020 (2)
  • marzo 2020 (4)
  • febrero 2020 (4)
  • enero 2020 (3)
  • octubre 2019 (1)
  • septiembre 2019 (1)
  • agosto 2019 (1)
  • diciembre 2018 (1)
  • noviembre 2018 (1)
  • octubre 2018 (2)
  • abril 2018 (1)
  • enero 2018 (1)
  • diciembre 2017 (5)
  • noviembre 2017 (7)
  • octubre 2017 (4)
  • septiembre 2017 (2)
  • agosto 2017 (10)
  • julio 2017 (9)
  • junio 2017 (12)
  • mayo 2017 (10)
  • abril 2017 (4)
  • marzo 2017 (2)
  • febrero 2017 (8)
  • enero 2017 (9)
  • diciembre 2016 (3)
  • noviembre 2016 (9)
  • octubre 2016 (6)
  • septiembre 2016 (1)
  • julio 2016 (1)
  • junio 2016 (4)
  • mayo 2016 (1)
  • junio 2014 (2)
  • mayo 2014 (2)
  • diciembre 2013 (5)
Con la tecnología de Blogger.

Labels

  • Adam Zagajewski (2)
  • Adhely Rivero (1)
  • Adriana Cupul Itzá (1)
  • Affonso Romano de Sant'Anna (2)
  • Aida García Rubín (1)
  • Aída Valdepeña (4)
  • Alan Valdez (1)
  • Alba Millán (2)
  • Alberto Barrera Tyszka (1)
  • Alberto Hernández (1)
  • Alberto José Pérez (4)
  • Alberto Laiseca (1)
  • Alejandra Pizarnik (5)
  • Alejandro Castro (2)
  • Alejandro Oliveros (2)
  • Alexander Pushkin (1)
  • Alexia Castaneda (1)
  • Alfonsina Storni (3)
  • Alfonso Alcalde (1)
  • Alfonso Reyes (1)
  • Alfredo Chacón (2)
  • Alfredo Silva Estrada (1)
  • Alí Chumacero (1)
  • Álvaro Bisama (1)
  • Amado Nervo (1)
  • Amanda Berenguer (1)
  • Amor (1)
  • Ana Enriqueta Terán (2)
  • Ana Valín García (1)
  • Andrea Leal (1)
  • Andrés Eloy Blanco (2)
  • Anita Signorelli (1)
  • Anna Ajmátova (2)
  • Annya Rivas López (1)
  • Antología (2)
  • Antonia Palacios (2)
  • Antonio Colinas (2)
  • Antonio Machado (1)
  • Antonio Porchia (1)
  • Antonio Robles (1)
  • Antonio Trujillo (1)
  • Arianna Hernández Mathison (1)
  • Armando Rojas Guardia (3)
  • Armando Uribe (2)
  • Arnaldo Jiménez (2)
  • Arte (1)
  • Arthur Rimbaud (3)
  • Arthur Schopenhauer (1)
  • Attila József (1)
  • Avelina Lésper (1)
  • Batool Abu Akleen (1)
  • Belkys Arredondo Olivo (1)
  • Ben Clark (1)
  • Bertolt Brecht (5)
  • Blanca Strepponi (1)
  • Blanca Varela (1)
  • Bolívar Pérez (1)
  • Brenda Ríos (1)
  • Caneo Arguinzones (2)
  • Capsulario (9)
  • Carl Sandburg (3)
  • Carla Torrecilla (1)
  • Carlos Drummond de Andrade (2)
  • Carlos Pellicer (1)
  • Catalina Vergara (2)
  • Caupolicán Ovalles (2)
  • Cavafis (2)
  • Cecilia Ortiz (1)
  • Cees Nooteboom (1)
  • César Dávila Andrade (1)
  • César Vallejo (4)
  • Charles Baudelaire (2)
  • Charles Bukowski (1)
  • Charles Robert Anon (1)
  • Christian Anwandter (1)
  • Christiane Dimitriades (1)
  • Cine (5)
  • Circe Maia (1)
  • Claudia Noguera Penso (1)
  • Claudio Bertoni (2)
  • Cristina Gálvez Martos (1)
  • Cristina Larco Briceño (1)
  • Cristina Peri Rossi (1)
  • Cynthia Carreón Patiño (1)
  • Czeslaw Milosz (2)
  • D.H. Lawrence (1)
  • Danielle Chelosky (1)
  • Danil Rudoy (1)
  • Darío Lancini (1)
  • Daymar Toussaint (1)
  • Deisa Tremarias (1)
  • Delmira Agustini (1)
  • Denise Levertov (1)
  • Derek Walcott (2)
  • Descargable (1)
  • Diarios (3)
  • Donnalyn Xu (2)
  • Dorothea Lasky (1)
  • E. R. Dodds (1)
  • e.e. Cummings (2)
  • Edda Armas (1)
  • Edith Sodergran (8)
  • Efraín Barquero (1)
  • Efraín Hurtado (1)
  • Egla Hernández (1)
  • Eirene Lamar (1)
  • Eleonora González Capria (1)
  • Eleonora Requena (1)
  • Eliseo Diego (1)
  • Elizabeth Bishop (2)
  • Elizabeth Schön (2)
  • Eloísa Soto (1)
  • Elva Macías (1)
  • Emily Dickinson (4)
  • Enrique Cejudo (3)
  • Enrique Lihn (1)
  • Enrique Winter (1)
  • Entrevista (8)
  • Enza García Arreaza (1)
  • Erika Reginato (1)
  • Ernesto Cardenal (1)
  • Erotismo (1)
  • Esdras Parra (2)
  • Eugenio Montale (1)
  • Eugenio Montejo (5)
  • Eva Tizzani (1)
  • Exilio (1)
  • Extracto (23)
  • Ezra Pound (2)
  • Fadir Delgado Acosta (2)
  • Federico García Lorca (1)
  • Felipe Ezeiza (1)
  • Fernando Pessoa (6)
  • Ferreira Gullar (2)
  • ficción (12)
  • Flora Francola (1)
  • Floridor Pérez (2)
  • Fogwill (1)
  • Fotografía (7)
  • Francisca Alfaro (2)
  • Francisco Brines (1)
  • Francisco Camps Sinza (27)
  • Francisco Cervantes (2)
  • Francisco González León (1)
  • Francisco Massiani (1)
  • Frank O'Hara (1)
  • Friedrich Hölderlin (2)
  • Friedrich Nietzsche (4)
  • Gabriela Mistral (3)
  • Gabriela Rosas (1)
  • Galway Kinnell (1)
  • Gelindo Casasola (1)
  • Georg Trakl (1)
  • Germán Carrasco (1)
  • Gilberto Owen (1)
  • Giórgos Seféris (3)
  • Giovanni Quessep (1)
  • Giuseppe Ungaretti (1)
  • Gottfried Benn (2)
  • Gu Cheng (1)
  • Guillermo Sucre (1)
  • Günter Grass (1)
  • H.P. Lovecraft (1)
  • Hanni Ossott (5)
  • Harry Almela (2)
  • Heather Christle (2)
  • Heberto Padilla (1)
  • Héctor Hernández Montecinos (1)
  • Henri Michaux (1)
  • Henrik Nordbrandt (1)
  • Hermann Broch (1)
  • Homero Aridjis (1)
  • Horacio Lozano Warpola (1)
  • Ida Gramcko (3)
  • Idea Vilariño (3)
  • Ingeborg Bachmann (4)
  • Isabel Teresa García (1)
  • J. David Bermúdez (5)
  • Jacqueline Goldberg (1)
  • Jaime Gil de Biedma (3)
  • Jane Zambrano (2)
  • Javier Marías (1)
  • Jeffrey Brown (1)
  • Jesús Alberto León (2)
  • Jesús Miguel Soto (1)
  • Jesús Montoya (2)
  • Jo Bratten (1)
  • Joe Brainard (3)
  • John Ashbery (1)
  • John Donne (1)
  • John Keats (1)
  • Jorge Cáceres (1)
  • Jorge Edwards (1)
  • Jorge Galán (2)
  • Jorge Luis Borges (7)
  • José Ángel Buesa (1)
  • José Ángel Cuevas (1)
  • José Antonio Ramos Sucre (4)
  • José Carlos Becerra (1)
  • José Lira Sosa (1)
  • José Miguel Mota Mendoza (1)
  • José Miguel Navas (1)
  • José Pulido (1)
  • José Saramago (1)
  • José Watanabe (1)
  • Juan Calzadilla (2)
  • Juan Ramón Jiménez (2)
  • Juan Sánchez Peláez (2)
  • Juana Bignozzi (2)
  • Julieta Arella (1)
  • Julio Cortázar (1)
  • June Jordan (1)
  • Juvencio Valle (1)
  • Kaira Vanessa Gámez (1)
  • Katherine Mansfield (1)
  • Kelly Martínez-Grandal (1)
  • Kelvin Ortiz (1)
  • Kira Kariakin (1)
  • Las flores rotas blog de poesía (584)
  • Laura Cracco (1)
  • Laura Nadeo (1)
  • Lázaro Álvarez (1)
  • Lee Seong-Bok (1)
  • Leila Gabriela Carrizo Torres (1)
  • Leonard Morrison (1)
  • Leopoldo María Panero (1)
  • Libros recomendados (2)
  • Liliana Flores Hilario (2)
  • Lily Someson (1)
  • literatura (9)
  • Lizeth Barón Ruiz (1)
  • Lorena Rozas Lorena (1)
  • Lotty Ipinza (1)
  • Lucía Victoria Sproviero (1)
  • Lucian Blaga (2)
  • Luís Alberto Crespo (1)
  • Luis Cardoza y Aragón (1)
  • Luis Cernuda (1)
  • Luis Enrique Belmonte (1)
  • Luis Felipe Vivanco (1)
  • Luis Moreno Villamediana (4)
  • Luis Oyarzún (1)
  • Luz Machado (2)
  • M. Isabel Cruz (1)
  • Macedonio Fernández (1)
  • Mahmud Darwish (1)
  • Maiakovski (1)
  • Malena Falicoff (1)
  • Malú Urriola (2)
  • Manuel Acuña (1)
  • Manuel Bandeira (3)
  • Manuel de Zequeira y Arango (1)
  • Manuel del Cabral (1)
  • Manuel Lacarta (1)
  • Márgara Russotto (1)
  • María Antonieta Flores (1)
  • María M. Bautista (1)
  • María Teresa Ogliastri (1)
  • Mariajosé Escobar (1)
  • Mariana Pérez Balocchi (1)
  • Marianela Corriols (1)
  • Marie Anne Arreola (1)
  • Mariela Martínez (1)
  • Mariela Tax (1)
  • Marina Burana (1)
  • Marina Tsvietáieva (1)
  • Mario Benedetti (1)
  • Mario Santiago Papasquiaro (1)
  • Marossa Acevedo (1)
  • Martha Kornblith (3)
  • Max Jara (1)
  • Meira Delmar (1)
  • Melissa Alvarado Sierra (1)
  • Mery Yolanda Sánchez (2)
  • Micaela Paredes Barraza (1)
  • Michel Houellebecq (3)
  • Miguel Ángel Flores (1)
  • Miguel de Unamuno (3)
  • Miguel Hernández (2)
  • Milena (1)
  • Miron Białoszewski (1)
  • Miyó Vestrini (8)
  • Mónica Méndez (1)
  • Muriel Rukeyser (1)
  • Nadia Prado (1)
  • Natalia Lara (2)
  • Natalia Treviño (2)
  • Nicanor Parra (2)
  • Nicomedes Guzmán (1)
  • Norah Lange (1)
  • Octavio Paz (1)
  • Odette da Silva (1)
  • Odysséas Elýtis (1)
  • Olga Orozco (1)
  • Oliver Welden (1)
  • Oriette D' Angelo (1)
  • Oscar Hahn (1)
  • Oscar Wilde (2)
  • Osvaldo Lamborghini (1)
  • Pablo Antonio Cuadra (1)
  • Pablo de Rokha (3)
  • Pablo Neruda (4)
  • Pamela Rahn Sánchez (2)
  • Paul Celan (2)
  • Paul Éluard (1)
  • Paul Valéry (1)
  • Paul Verlaine (1)
  • PDF (1)
  • Pedro Garfias (1)
  • Pedro Salvador Ale (1)
  • Películas (1)
  • Percy Bysshe Shelley (2)
  • Philip Larkin (2)
  • Poesía (401)
  • Poesía venezolana (156)
  • Poésie (1)
  • Poetry (44)
  • Quevedo (1)
  • Rafael Arévalo Martínez (1)
  • Rafael Arráiz Lucca (1)
  • Rafael Cadenas (5)
  • Rafael Castillo Zapata (1)
  • Rafael Maya (2)
  • Rainer María Rilke (1)
  • Raquel Jodorowsky (1)
  • Raúl F. Medina (1)
  • Raúl García Palma (3)
  • Raúl Sanz García (1)
  • Raúl Zurita (1)
  • Regina Riveros (1)
  • Renato Leduc (3)
  • Reseña (2)
  • Reynaldo Pérez Só (2)
  • Ricardo Ramírez Requena (1)
  • Robert Creeley (1)
  • Robert Frost (1)
  • Roberto Bolaño (1)
  • Roberto Juarroz (2)
  • Rodolfo Moleiro (1)
  • Rodrigo Panteonero (1)
  • Roque Dalton (1)
  • Rosa Berbel (1)
  • Rosandra Trejo (1)
  • Rosario Castellanos (1)
  • Rubén Darío (2)
  • Saint-John Perse (1)
  • Salvador Espriu (2)
  • Salvador Novo (2)
  • Samuel Beckett (2)
  • Sara Teasdale (1)
  • Sarah Espinoza (1)
  • Selección de poesía venezolana (1)
  • Selene Herlein Bertón (1)
  • Sergei Esenin (1)
  • Sharon Olds (4)
  • Swinburne (1)
  • Sylvia Plath (1)
  • Tadeo Fuentes (1)
  • Tamara Orellana Valdivieso (1)
  • Thaís Badaracco Febres C. (1)
  • Thomas Bernhard (1)
  • Tristan Corbière (1)
  • Valenthina Fuentes (2)
  • Venezuelan Poetry (3)
  • Verónica Silva Alsina (1)
  • Vicente Aleixandre (1)
  • Vicente Gerbasi (2)
  • Vicente Huidobro (2)
  • Víctor Rojas (1)
  • Víctor Valera Mora (1)
  • Virginia Benavides (1)
  • W. H. Auden (1)
  • Waldo Rojas (2)
  • Walt Whitman (1)
  • Walter Benjamin (2)
  • Winétt de Rokha (2)
  • Wislawa Szymborska (1)
  • Wordsworth (1)
  • Yannis Ritsos (2)
  • Yéiber Román (1)
  • Yolanda Pantin (3)
  • Yves Bonnefoy (1)
  • Zbigniew Herbert (1)

Popular Posts

  • GRUTA
    Kamisaka Sekka, "A Thousand Grasses Pl.05" (1900) Vivo en una casa sin sombra ni sol donde los muertos habitan en las ventanas y s...
  • ENTREVISTA A ALBA MILLÁN
      Alba Millán (foto cedida por la autora), 2025. Alba Millán  (Valencia, España, 1994) es una poeta, docente y bibliotecaria española. Ha pu...

Datos personales

Mi foto
Las Flores Rotas
Ver todo mi perfil
Created By SoraTemplates | Distributed by GooyaabiTemplates