DESFILES, DESFILES por Derek Walcott

by - diciembre 08, 2017


Derek Walcott




Está el ancho desierto pero nadie marcha
salvo por el mullido surco de antiguas caravanas,
está el océano pero las quillas se adhieren a
las precisas viejas paralelas,
está el mar azul sobre las montañas
pero arañan las mismas líneas
en las estelas del reactor,
así que los políticos deambulan
sin imaginación, dan vueltas
por los mismos jardines sombríos
con su fuente seca en el patio delantero,
las palmas gri gri desecando
vainas de estiércol como cabras,
idénticas líneas rigen los Informes Oficiales
los mismos peldaños suben a Whitehall
y sólo cambia el nombre del tonto
bajo el sombrero blanco de alcornoque emplumado
para los Desfiles de la Independencia
girando en derredor, en calypso,
al compás de la descarada alegría de las tubas.

¿Por qué están los ojos de los hermosos
y demarcados niños
en los uniformes del país
huraños y cohibidos?
¿Por qué se agrandan aterrados
por el orgullo golpeteado en sus mentes?
¿Fueron más veraces, los viejos cantos
cuando la ley vivía lejos,
cuando la reina velada, su contorno
cómodo como almohadones
mantuvo el orbe con sus fuertes reprimendas?
Esperamos por el cambio de estatuas,
por el cambio de desfiles.

¡Aquí viene ya, aquí viene!
¡Papá! ¡Papá! Con su gentío,
Las pulcras focas de su Gabinete,
que vienen anadeando, arrastrándose hasta el estrado,
mientras el viento mete su cola
en la grieta de la montaña, y una ola
tose una vez, súbitamente.
¿Quién llamará respeto a ese
silencio? ¿Sobrecogimiento a aquellas
alabanzas roncas, forzadas? ¿Nuevo Mundo
a esa melodía cascada que sale
de las pulsantes trompas en derredor?
Busca un nombre
para esa mirada en los rostros del electorado.
Dime cómo sucedió todo eso
y por qué no dije nada.




DEREK WALCOTT (St. Lucía, 1930-2017). Poetas del Caribe inglés: antología. Volumen I. 2009. Caracas: Fundación Editorial el perro y la rana. Versión de Lourdes Arencibia Rodríguez y Keith Ellis.

You May Also Like

0 comentarios